Wasei-eigo
Z Anime-Wiki
Wasei-eigo (jap. 和製英語 dosłownie "wyrazy angielskie utworzone w Japonii"?) - są to słowa używane w Japonii, lecz powstałe z morfemów i słów języka angielskiego - zazwyczaj zapisywane katakaną.
Przykładowe Wasei-ego[edytuj | edytuj kod]
- ofisu redī (jap. オフィスレディー office lady?) – kobieta pracująca w biurze
- sararīman (jap. サラリーマン salaryman?) – pracownik umysłowy
- wōkuman (jap. ウォークマン walkman?) – jedno z wasei-eigo, które przyjęły się nie tylko w języku japońskim, ale właściwie w większości języków świata
- maikā (jap. マイカー my car?) – samochód prywatny (w przeciwieństwie do firmowego)
- Sērā Mūn (jap. セーラームーン Sailor Moon?) – tytuł popularnego anime oraz pseudonim jednej z jego bohaterek
- baikingu (jap. バイキング viking?) – bufet, szwedzki stół